Translator 2.0 for Windows Phone 8 Now Available

The Windows Phone 8 SDK was publicly available last month so I thought the Translator for Windows Phone could take advantage of some of its new features. The upgrade process took me a few days, mostly because of not been able to work on it for more than an hour or two on each session, but I’m glad to announce it’s finally ready and available for download!

Get the Translator 2.0 here.

Besides all the great new stuff that all Windows Phone 8 apps get for free, these are the two new features that really make a difference for the Translator:

1. Speech Recognition: You can now use the new Speak button to say a word or phrase to the app. It will recognize your spoken text and immediately translate it to the currently selected target language. Cool feature and actually ridiculously easy to implement thanks to the new Speech APIs.


2. Better language support: Many people complained in the past about the Translator not been able to display text in a few languages, been Hindi among the most requested. This was sad because the Translator was actually able to translate the text to those languages but could just not display it in the Windows Phone 7 platform. Gladly, and without having to add a single line of code, the Translator can now display text in Hindi and 20+ new languages!



I hope this helps and please keep sending feedback either from the app itself or via this blog. I’ll do my best to keep improving the app to make it as useful and easy to use as possible.


Language Translator for Windows 8 Now Available!

Been working on porting my Translator to a Windows Store app and it is finally published!

Go get it here.


Most features available in the Windows Phone and Desktop versions of the Translator are also available in this new version. However there is one new feature, available only thanks to Windows 8, that was my main driver to create this new port. This new feature allows you to send text for automatic translation directly from any other Windows Store app that supports sharing.

To send text for automatic translation from any Windows Store app that supports sharing:

1. Select some text in the Windows Store app, open the Windows 8 charm bar and tap on the Share charm.



2. On the Share charm tap on Language Translator.



3. The Language Translator will slide from your right, will auto detect the language of the text you shared and will immediately provide you a translated version in your language of choice.



If you find yourself using the Language Translation very frequently, you can take advantage of Windows 8 snapped view to snap the Language Translator to any side of your screen. It will resize properly and stay there for quick access for as long as you need it.



I hope you enjoy using it as much as I enjoyed working on it. Please send me any feedback you might have on the Language Translator and, if you like it, would appreciate if you can rate it in the store.



Translator no longer supports Google translation engine

So sad, but I had to completelly remove the Translator’s support for the Google translation engine because of the following reasons:

  1. Google Translate API is now a paid service only, which means that both the Translator Desktop and the Translator for Windows Phone should require some sort of payment from end users. This could be via a direct purchase or via ads.
  2. As of November 2011 I no longer live in Mexico, but in the United States, and the visa that I received does not allow me to receive any payments from anybody different from the employer that sponsored my visa. So even if I keep selling the Translator for Windows Phone 7, I am not allowed to actually receive the money from the payments.

Those two combined reasons make it impossible for me to receive any payment from Translator’s users and justify the cost of adding support for the Google translation engine. So, for now bot the Translator Desktop and the Translator for Windows Phone 7 have been updated to only support the Microsoft Translator engine, which still offers a free option.

I am so sorry for this. However I can ensure that I will keep updating and supporting both translators to make sure they keep meeting all your expectations.


Windows Phone 7 Translator 1.6 Now Available!

I am so happy to announce that the new version of the Windows Phone 7 Translator is now available on the marketplace! I’ve been working hard on this one for the last couple of months so it’s great to finally see it published.

Follow this link to download it:

Focus on this major update is in the introduction of several productivity features, full support for Windows Phone 7.5 (Mango) and bug fixes. Let me introduce the new features in this quick overview.

Translate Button Removed

Some screen space was saved by removing the Translate button. The translation is now triggered by using the Enter key, in the same way that you would navigate to a page by hitting Enter after typing a URL in Internet Explorer.

WP7_Translator Translate With Enter

Bigger Translated Text

This has been requested for a while. You will now see big letters for your translations, which is quite useful for easy reading.

Bigger translated text

Copy the Translated Text

Also been requested for a while. The NoDo update added Copy/Paste support, but such support doesn’t work for TextBlocks, which is what the Translator was using for the translated text. I replaced the TextBlock with a styled TextBox and now you can not only copy the translated text but also do it with a single click.

Windows Phone 7 Translator Copy/Paste

Full-Screen Mode

This is very useful for sharing your translation with someone else. To go full-screen you can click the new Full-Screen button in the icon bar or you can just move your phone to a landscape position after translating your text.

Windows Phone 7 Translator Full-Screen Mode

Translation History

Sometimes you find yourself translating the same texts once and again and again. To avoid asking for these recurrent translations you can use the new translation history feature. The Translator will automatically store your last 1000 translations for easy access and you can access them right from the main screen. To see the translation history just clear the input textbox by clicking the Clear Text button in the icon bar. The translation history will even remember the translation engine you used when performing the translation.

Windows Phone 7 Translation History

Optimized for Windows Phone 7.5 (Mango)

I got quite impressed when I read about the huge list of new features introduced by the Mango update. But the one feature that really impacted the Translator was Fast Application Switching (FAS). Turns to be that a new ‘Dormant’ state has been introduced to Mango applications which will allow your app to remain in memory without been tombstoned. Without an appropriate handling of this new state your app will not take any advantage of FAS and might waste some precious performance savings.

The Translator is not only now fully supporting FAS but I also completely reviewed the application lifecycle, which was less than ideal and rewrote it to make sure all possible state transitions are handled appropriately.

Other features

I also worked on some other minor stuff:

  • Introduced the appropriate branding for both Microsoft and Google translation engines.
  • Added a ‘Write a Review’ menu option that I hope encourages customers to share their experiences when using the Translator.
  • Fixed many reported and hidden bugs.

Have fun!

So that’s it! I really hope you all enjoy this update. And, as always, please contact me for any questions, issues and stuff you’d like to see in new versions. And have fun!


Translator for Windows Phone 7 Now Available!

I’m very excited to announce that my Silverlight based Translator is now ported to Windows Phone 7! After thinking about the cool development opportunities that this awesome device brings to the mobile arena and given that the development platform for it is Silverlight (which I love), I thought it just made sense to prepare a WP7 version of the Translator, and I have to say it was a great learning opportunity!


You will find the Translator in the Travel >> Language category of the Windows Phone 7 Marketplace and also following this link:

The main idea of this first version of the Translator was to take all the already available features of the Translator Desktop to the Windows Phone. If you have not used the Translator Desktop before, here is a quick recap of all the features that are now ported to WP7:

  • Translate any text to and from a wide variety of languages.
  • Choose between the Google translation engine and the Microsoft Bing translation engine with the slide of a finger. The available languages and corresponding translations will vary with each engine (with 50+ languages for the Google engine, and 30+ for the Microsoft engine).
  • Listen to your translations in the most popular languages. This is powered by the Microsoft Bing Text To Speech API.
  • Use the detect feature to auto detect the language of any text.
  • Quickly swap between source and target languages.
  • The Translator will remember your choices for the next time you open it.

More screenshots follow:




I already have some cool ideas for the next version, to really take advantage of this fabulous device. So stay tuned! And, as always, all feedback is very welcome!


Translator 3.2 Now Available!

Finally I got some time to finish publishing this small update to the Translator. The update itself was finished several weeks ago but deployment was a little bit of a challenge.

Get the new Translator Here (Obtén el nuevo Traductor Aquí)

Let me quickly review the new features of this version:

1. Configurable Translation Engine. This is by far the main feature of this version. You can now choose your favorite translation engine among Google and Microsoft. Each of them have some features that the other lack (like Google being much more accurate, while Microsoft being able to handle larger texts) so it’s good to be able to choose!


2. Text To Speech now powered by Microsoft Bing. There was no public/supported API from Google, so I decided to try Microsoft’s one (which is supported and very well documented). Plus Microsoft’s engine supports a couple of more languages than Google.

3. The Translator is back in Windows Azure. Yes, I moved the previous version of the Translator away from Windows Azure and now I’m putting it back in there. This is because now I have a pretty long evaluation period of Azure, thanks to the Bizspark account I got a couple of months ago (thanks Microsoft!). Azure is a great choice for the Translator as I can host the application there, plus it’s backend WCF service and the SQL Server Azure DB that records some info for me. This will free some of the bandwidth that was being consumed in my shared hosting and allows me to see a real app in action in Windows Azure, which is pretty exciting!

That’s all for this minor revision. Still got tons of ideas for this app in the future, hopefully I get some time to work on them soon. All feedback is very welcome.



The Translator 3.0 is Here!

In 2007 I created a small Translator gadget for the Windows Vista sidebar. It was a pretty simple mix of HTML and javascript that would invoke some Babelfish Web page in order to get the translations. A year later I totally rebuild the gadget in order to use the official Google Language API and Microsoft Silverlight 2.0, which would allow me to present a much friendly user experience and add more features without the complexities of staying in a javascript world. I didn’t expect it but the Translator became the most popular gadget in the Spanish version of Windows Live Gallery (you can still get it here).

Today I’m pleased to announce version 3 of the Translator, which finally includes several of the features and fixes that lots of people have been asking for. You can get the new Translator here:

Here a screenshot of the new Translator:


And here some of its features, from the development point of view:

  • It’s build on top of the just released Silverlight 4.0 and deployed as an out of browser application, which removes most of the limitations of running inside the Windows sidebar.
  • It is now appropriately localized for English and Spanish so it will display an Spanish UI if your machine uses the Spanish version of Windows, and English otherwise.
  • It no longer uses Windows Azure for storing the Silverlight xap file and the Translation Web Service. This is not because Azure is not good (it’s actually pretty cool) but because the trial ended and I just don’t have money to pay for it.
  • It can be maximized as much as you like in order to allow you to translate big amounts of texts.
  • It does not require you to have your Internet connection as soon as you login to Windows as it is now installed in your machine and only requires Internet when you fire the Translate button.
  • It will detect when your Internet connection goes down or comes back and give an appropriate friendly error message if no Internet is available.
  • It will allow you to listen to the translated text in English, French, German, Haitian Creole, Italian and Spanish. This uses an unofficial API from Google, but seems to work pretty well. Only small texts supported for text to speech in this version (up to 100 chars aprox).
  • It now includes mouse Copy/Paste functionality (thanks Silverlight 4!).
  • It now works in both Windows 32 bits and 64 bits. The 64 bits scenario was just not possible while running inside the Windows sidebar.
  • It includes a nice auto update model so it will detect when a new version of the Translator is available and prompt you to just restart the app to apply the update.

I really hope this new release will fulfill people’s expectations and be a very useful utility to keep in your desktop. If you got any feedback you’d like to share with me please go ahead and leave me a comment below.

I already have some ideas for the next version, so if you know of something you’d like to see in there just let me know!


Working with Visual Studio 2010 – Part 11

This is the final part of my Working with Visual Studio 2010 video series. So far we have covered these topics in previous parts:

In the last part of the series I show how to track the progress of your team using the new SharePoint Dashboards and the SQL Server Reporting Services that are part of the Team Foundation Server 2010 installation.


Download Video

I hope this video series was of any help to anybody interested in learning about Visual Studio 2010, TFS 2010 and Team Build 2010. The series end here mostly because I have already shown most of what I wanted to show and also because Visual Studio 2010 RC is around the corner and I don’t want to mix stuff of Beta 2 with RC.

If there’s anything you’d like to see (or not to see anymore) on this blog please let me know, feedback is greatly appreciated!


Working with Visual Studio 2010 – Part 10

This is part 10 of my Working with Visual Studio 2010 video series. So far we have covered these topics in previous parts:

In part 10 I show how to use Team Build 2010 to prepare a Continuous Integration build definition for the BookStore application. Continuous integration is a best practice that makes sure that any time a developer checks-in some code a new build is triggered, allowing the team to quickly find broken builds and fix them early in the development process.


Download Video

As a side note I just want to highlight that the WMV video that you can download from the above link has better quality than the Youtube video, mostly because of Youtube processing of the video which, for some reason, reduces quality and un-syncs the video from the audio. Download the video for the best quality.



Working with Visual Studio 2010 – Part 9

This is part 9 of my Working with Visual Studio 2010 video series. So far we have covered these topics in previous parts:

In part 9 I show how to fix the bug reported by the tester in VS 2010, how the tester can verify the bug fix in Test and Lab Manager and finally how to close the bug.


Download Video

Hope you like it. See you in next video!